Все новости
Культура
8 Мая 2023, 14:53

«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях

Завтра вся страна отметит День Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов.

«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях

Башкирский народ с давних времен славился своим участием в военных походах, героическим прошлым. В сокровищнице народного творчества много песен о героях, ставших невероятно популярными. А в ХХ веке и песни известных авторов стали поистине народными, отозвались в сердцах миллионов людей. Обозреватель «Башинформа» Лейла Аралбаева обратилась к историям некоторых из песен.

«Шаймуратов генерал»

Песня посвящена легендарному командиру дивизии, ныне носящему имя Героя России, генералу Минигали Шаймуратову. В 1942 году ее написал выдающийся башкирский композитор Загир Исмагилов на стихи известного поэта Кадыра Даяна. В прошлом году песня отметила свое 80-летие: впервые песню исполнил солист Башкирского театра оперы и балета Габдрахман Хабибуллин. Это было в марте 1942 года на торжествах, приуроченных к отправке дивизии на фронт. С тех пор песня стала популярной, почти народной. Написанная по типу «Священной войны» Александрова, она стала символом героических башкирских воинов.

В поэтическом сборнике Кадыра Даяна под стихами песни, состоящими из трех куплетов, обозначена дата — 1945 год. Однако, как отмечается в книге «Башкирская дивизия», работа над текстом велась автором и позже. После критики поэт вносит изменения в строфы песни, а также добавляет еще две строфы, прославляющие Советскую страну.

«Огромные перемены в жизни народа, вызванные войной, потребовали новых песен, существенного обновления всего арсенала музыкально-выразительных средств. Среди молодых башкирских композиторов, заявивших о себе в полный голос песнями патриотического содержания, Исмагилов вскоре становится ведущим автором — создателем башкирской массовой песни нового типа. Он сумел чутко уловить умонастроения воинов, патриотический посыл народа, ведущего беспощадную войну с фашизмом, и пришел к созданию песен, в которых привычное, родное органически сочеталось с достижениями советской песенной культуры. Первой такой песней стала походно-строевая песня «Шаймуратов генерал», — отмечает музыковед Гульназ Галина.

Интересный факт: с 11 октября 2022 года в полдень в курантах на Советской площади звучит мелодия первого куплета песни «Шаймуратов генерал». Исполняется песня в колокольном звучании и длится более 40 секунд. Ее эпическое звучание в медленном темпе словно плывет над новым пространством площади, где был открыт памятник легендарному комдиву, Герою России Минигали Шаймуратову. Над необычным заказом работал заведующий музыкальной частью Башгосфилармонии Олег Жданов.

— Работа велась около двух недель. Для курантов нужно было сделать небольшой отрывок. Колокола подбирались тщательно — где-то я подкладывал живые тембра псковских колоколов, где-то брал инструменты с колоколами в составе. Было непросто отредактировать и переложить колокольные тембры, их гармоническую составляющую под башкирскую мелодику. Еще одна сложность заключалась в медленном темпе, который был задан, — рассказал «Башинформу» Олег Жданов.

Песню «Шаймуратов генерал» на гала-концерте республиканского открытого конкурса мужских вокальных коллективов исполнял сводный хор из почти 300 артистов. В общем большом хоре пели участники конкурса в возрасте от 6 до 77 лет.

«Салават»

Образ национального героя башкир Салавата Юлаева вдохновляет многие поколения его потомков. Салават Юлаев — одна из крупных исторических фигур Крестьянской войны 1773−1775 годов, видный военачальник и сподвижник Емельяна Пугачева, поэт и сэсэн. Песни о нем составляют особую главу народного творчества.

Популярная народная песня «Салават» в современности обрела новую жизнь и поднялась до одного из брендов башкирской культуры. Изначально лирическая, песня трансформировалась в новом качестве, превратившись в героическую. Дошедшая до наших дней, она не только полюбилась современным исполнителям и слушателям, но и не раз использовалась в разных жанрах и формах. Если в визуальном, изобразительном плане олицетворением образа героя и символом республики стал знаменитый памятник Сосланбека Тавасиева, то музыкальным кодом башкирского народа можно назвать песню «Салават». Простая, яркая, ритмически четкая песня «Салават» сразу ложится на слух и легко запоминается.

К образу национального героя Салавата Юлаева обращались почти все ведущие профессиональные композиторы Башкирии. Первые обработки народной песни «Салават» сделали Камиль Рахимов, Виктор Белый, Александр Ключарев, Рауф Муртазин, Рафик Сальманов. Большинство авторов использовали яркий мелодический материал песни «Салават» в своих произведениях в качестве цитаты. Это симфоническая поэма «Салават» Александра Ключарева, Башкирская сюита Зиновия Компанейца, Симфоническая поэма Наримана Сабитова, музыка Арама Хачатуряна к художественному фильму «Салават Юлаев» и Хусаина Ахметова к спектаклю «Салават» по пьесе Баязита Бикбая, опера «Карлугас» Николая Чемберджи, «Емельян Пугачев» Мариана Коваля, балет «Горный орел» Хусаина Ахметова и Наримана Сабитова, симфония «Разговор с Салаватом» Салавата Низаметдинова, Симфония для оркестра башкирских народных инструментов Данила Хасаншина и многие другие.

Большая заслуга в популяризации народной песни «Салават» принадлежит композитору Загиру Исмагилову. Через его творчество эта песня получила новое дыхание, приобрела героическое звучание, ставшее классическим. Во многом благодаря творчеству Исмагилова песня «Салават» стала своеобразным символом башкирского профессионального искусства в целом. Образ Салавата Юлаева красной нитью проходит через все творчество композитора. Сначала в 1950 году он пишет симфоническую увертюру на две башкирские народные песни «Урал» и «Салават». Логическим продолжением салаватианы стала опера. Премьера исторической оперы вошла в историю башкирской музыкальной культуры как большое событие. Опера демонстрировалась и на Декаде башкирской литературы и искусства в Москве в 1955 году. В этой опере мелодия песни «Салават» становится одной из ведущих тем.

Государственный академический ансамбль народного танца им. Файзи Гаскарова в 1980 году создал Хореографическую поэму, посвященную Салавату Юлаеву. В 2019 году к 100-летию Республики Башкортостан в Ансамбле им. Гаскарова вновь появился танец, посвященный национальному герою. В танце «Салават», поставленном Маратом Каримовым, за музыкальную основу вновь полностью взята знаменитая увертюра к опере Исмагилова. Вокально-хореографическая композиция «Салауат мираҫы», также созданная на основе этой увертюры, стала одной из популярных в репертуаре ансамбля песни и танца «Мирас» г. Уфы.

Интересный факт: в настоящее время в Башкирском театре оперы и балета мелодия песни «Салават» используется в качестве театрального звонка, возвещающего о начале спектакля. Такой звонок появился в 2014 году с открытием театра после реконструкции перед проведением в Уфе саммитов стран ШОС и БРИКС.

Песня «Салават» постоянно звучала в эфире башкирского радио, проводилась также радиотрансляция оперы «Салават Юлаев». Неудивительно, что первая строчка мелодии песни «Салават» в 1962 году стала позывными башкирского радио. Благодаря тембру вибрафона звук словно плывёт, отзывается загадочным эхом славных, давно минувших дней башкирского народа. Знаменитое «Өфө һөйләй» («Говорит Уфа»), звучавшее каждый раз следом за позывными, помнят миллионы слушателей.

«Салават» и сегодня звучит на башкирской эстраде, песню можно послушать в исполнении многих профессиональных и самодеятельных артистов, ансамблей, часто ее поют дети. Так песня, посвященная национальному герою башкир, не только сохранилась в сердцах людей, передаваясь из поколения в поколение, но и сегодня продолжает вдохновлять композиторов, исполнителей и слушателей.

«Порт-Артур»

Башкирских песен, посвященных русско-японской войне 1905 года, не так много. Среди них особо выделяется песня «Порт-Артур». По легенде, песня сложена башкирами, участвовавшими в защите крепости Порт-Артур во время русско-японской войны 1904-05 годов. В песне повествуется о трагических событиях войны и предательстве главнокомандующего русской армией на Дальнем Востоке генерала Куропаткина, о разрушении прежде красивого города.

По своему стилю песня сродни баиту. Несмотря на драматическое описание событий, в песне заложен оптимистичный вывод: «Ирҙәр үлә, башын һала, бөтмәҫ дандары ҡала» («Мужчины погибают, остается бесконечная слава»).

Отметим, что 23 августа 1945 года Порт-Артур был освобожден советскими войсками, а через 10 лет, в 1955 году, эта военно-морская база была отдана Китаю и называется сейчас Люйшунькоу.

Интересный факт: песня «Порт-Артур» стала популярной во многом благодаря исполнению солистом фольклорно-эстрадной группой «Караван-сарай», народным артистом Башкортостана Расулем Карабулатовым. Звучание народной песни многократно усилили необычная аранжировка, оригинальные подголоски, более динамично звучащий припев «Ай-ли, Порт-Артур» (вместо принятого до этого «Ай-һай, Порт-Артур»). С тех пор эта песня входит в репертуар как профессиональных, так и самодеятельных певцов. Артист поделился историей исполнения песни.

— Песню «Порт-Артур» я знаю с самого детства. Как и множество других башкирских народных песен, ее я впервые услышал от своей бабушки, маминой мамы. Она любила петь и всегда пела, когда что-нибудь делала по дому, например, вязала пуховые шали. Мы часто бывали у бабушки, поэтому я рос, впитывая все башкирские песни, сказки и легенды, — рассказал «Башинформу» Расуль Карабулатов. - Работая в фольклорно-эстрадной группе «Караван-сарай», я отвечал за формирование народного репертуара ансамбля. Какие башкирские народные песни и мелодии выбрать, как их аранжировать — было возложено на меня. В 1992 году, когда нам предложили участвовать в международном конкурсе «Азия дауысы» («Голос Азии», Алматы, Казахстан) мы выбрали для исполнения три произведения: «Кубаир», «Сынрау торна» и «Порт-Артур». Аранжировку к «Порт-Артуру» сделал молодой в то время, но уже известный композитор Ильшат Халилов. На «Азия дауысы» мы стали дипломантами.

Позднее эта вещь стала одним из хитов группы «Караван-сарай». На эту песню в исполнении Расуля Карабулатова известный хореограф, основатель и художественный руководитель Театра танца (г. Стерлитамак), заслуженный артист Башкортостана Халил Ишбердин поставил эффектный мужской танец. Танцовщики выходили на сцену босиком, с черными повязками на глазах. Получилась целая вокально-хореографическая композиция, она была очень оригинальной, с необычной подачей и глубоким смыслом.

Песня «Порт-Артур» долгие годы занимала достойное место в концертах группы. С этой песней «Караван-сарай» с Театром танца объездил множество регионов России, республики и областей, неоднократно радовал зрителей Санкт-Петербурга и Москвы.

«Любизар»

Возникновение песни «Любизар» связано с событиями Отечественной войны 1812 года и заграничными походами русской армии в 1813–1814 годы. Башкирские полки участвовали в изгнании наполеоновских войск из России. Французы прозвали их «северными амурами» за скорость передвижения и больно жалящие стрелы.

По преданию, после одного из крупных сражений фельдмаршал Михаил Кутузов вызвал к себе командира башкирского полка Кахыма турю (Кахыма Мурзашева), похвалил за храбрость в бою и сказал: «Любезные вы мои башкирцы, молодцы!» Кахым туря рассказал об этом своим конникам, и они, воодушевлённые похвалой, сочинили песню танцевально-маршевого характера. А припевом стали слова: «Любезники, любизар, молодец, молодец».

Песня была записана еще в середине 19 века, отмечает Салават Галин. По словам исследователя, песня появилась как баит-воспоминание о прошедших событиях. Поэтический текст песни «Любизар» фольклорист, писатель и педагог Фазыл Туйкин использует в своей пьесе «Ватан ҡаһармандары» — «Герои Отчизны» и публикует в одноименной книге в 1912 году.

Вариант песни, записанный композитором Масалимом Валеевым в 1946 году со слов народного музыканта, артиста Башкирского государственного театра драмы им. Мажита Гафури Зайни Игдавлетова, опубликован в сборнике башкирских народных песен.

Песня очень полюбилась исполнителям и слушателям. Композитор Рауф Муртазин сделал обработку песни «Любизар» для хора и фортепиано, Гата Сулейманов — для курая, Айрат Кубагушев — для ансамбля кураистов, Георгий Маркоров для эстрадного оркестра. Песню в разные годы пели фольклорный ансамбль «Ядкар», Райман Ишбаев, фольклорно-эстрадная группа «Караван-сарай», этно-рок-группа «Аргымак».

Интересный факт: Мелодия песни используется в опере «Кахым-туря» Загира Исмагилова, танце в постановке хореографа Халиля Ишбердина.

Эта песня есть и в репертуре заслуженного артиста Башкортостана, солиста Башкирского театра оперы и балета Алима Каюмова.

— Военные фильмы, песни я с детства люблю смотреть и слушать. Они привлекают своей искренностью, патриотизмом, — поделился с "Башинформом" Алим Каюмов. — В моём репертуаре очень много русских и башкирских военных песен, например, «Письмо отца», «Смуглянка», «Соловьи», «Ерән ҡашҡа», «Шаймуратов-генерал», «Батырҙар йыры», «Котелок» и другие. Каждая военная песня создаёт определённый образ, люблю слушать военные песни в исполнении Ансамбля песни и пляски имени Александрова, Дмитрия Хворостовского, из башкирских певцов —  Магафура Хисматуллина, Фариды Кудашевой, Вакиля Жалалетдинова. Очень много военных песен я спел в военно-тематических концертах, когда работал в  Башкирской государственной филармонии, также на правительственных концертах, посвященных Дню Победы. Мне особенно запомнились выступления перед ветеранами Великой Отечественной войны, они — удивительные слушатели, так душевно слушают, порой роняют слезу… 9 мая — один из любимых моих праздников. Низкий поклон всем тем, кто ковал эту победу ради мира и счастья людей!

«Ел, ерәнем!» — «Лети, мой гнедой!»

Авторы песни — аксакал башкирской профессиональной музыки Загир Исмагилов и известный поэт-фронтовик Нажиб Идельбай. История песни «Ел, ерәнем!» связана с Великой Отечественной войной, историей легендарной 112-й Башкирской кавалерийской дивизии.

Песня звучит как гимн башкирским конникам. Настоящего башкира невозможно представить без лошади. У нашего народа издревле конь считался неизменным спутником воина, любимым другом. В башкирском эпосе, многих народных песнях, легендах воспеваются эти умные и верные животные. Башкирские народные пословицы гласят: «Ир ҡанаты — ат булыр» («Крылья мужчины — конь»), «Аттарҙа ла кеше яҙмыштары» («У лошадей судьба как у людей»).

Известны истории, когда конь, вместе с воином ушедший на фронт, возвращался с войны. Одна из самых волнующих — история лошади по кличке Керчь. Первой песней, посвященной вернувшемуся невредимым с полей сражений коню, стала песня «Лети, мой гнедой!».

«Мне рассказали об одном шаймуратовце, который вернулся в родную деревню с войны на том же коне, на котором ушел. Этот конь, который вынес своего хозяина из огня Великой Отечественной, и после окончания войны верно служил ему в родном колхозе. Прочитав эту историю, я спросил у Нажиба Идельбая: „Ты слышал об этом?“ Идельбай быстро осмыслил этот факт и вскоре принес стихи, а мелодию к ним я сочинил буквально за полчаса», — через годы вспоминал Загир Исмагилов.

Супруга композитора Махсуфа Хасановна Исмагилова рассказала мне, что он написал эту песню, когда ему не было еще и 30 лет. Загира Гариповича по причине плохого зрения на фронт не взяли, поставили на должность ответственного секретаря в союзе композиторов республики. Но башкирские артисты, музыканты, писатели для поднятия боевого духа земляков постоянно выезжали с концертными бригадами на фронт. Среди них был и композитор, кураист Загир Исмагилов. Результатом такого тесного общения с бойцами и становятся красивые патриотические песни. В те годы Исмагилов создает их одну за другой. Это «Песня батыров», «Победителям слава», «Ты не вернулся» и другие. А поэт Нажиб Идельбай три года воевал на фронте, вернулся после ранения.

Изначально песня «Лети, мой гнедой!» была написана для солистов и хора. Мелодию песни сопровождает в аккомпанементе ритм быстрой скачки, топота копыт. В первый раз в 1946 году песню спел в сопровождении хора оперный солист Салих Хуснияров, в последующие годы — народный артист Башкортостана Хусаин Мажитов и многие другие. С этого дня и началась славная история этой песни.

Интересный факт: в 1949 году эта песня завоевала диплом первой степени на всесоюзном радиоконкурсе советских песен. Слова песни были переведены на русский язык, многие хоровые коллективы и ансамбли включили ее в свой репертуар. Песня неоднократно звучала в эфире советского радио.

Эти и другие песни всегда поднимали боевой дух нашего народа, воодушевляли на героические поступки, в них живёт память о славных воинах земли башкирской.

Источник: bashinform.ru (Лейла Аралбаева)

Фото: Олег Яровиков, Валерий Шахов, из личного архива Расуля Карабулатова

«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
«Шли полки башкир в атаку»: пять башкирских песен о военных походах и героях
Автор:
Читайте нас: